12:29

Оргазм – это, конечно, наркотик, но я всё равно курю. (c)
Вряд ли кому будет интересно. Но на то и дневник, верно? Под катом - 90-й сонет Шекспира.

читать дальше

Комментарии
17.05.2007 в 17:15

...не терпит суеты.
Уж если ты разлюбишь - так теперь,

Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Будь самой горькой из моих потерь,

Но только не последней каплей горя!



И если скорбь дано мне превозмочь,

Не наноси удара из засады.

Пусть бурная не разрешится ночь

Дождливым утром - утром без отрады.



Оставь меня, но не в последний миг,

Когда от мелких бед я ослабею.

Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,

Что это горе всех невзгод больнее,



Что нет невзгод, а есть одна беда -

Твоей любви лишиться навсегда.



* * *



Переводом это назвать - язык не поворачивается. Перводчик стихов - воистину соперник. правда?



А в оригинале меня переворачивает строчка "Give not a windy night a rainy morrow..."
17.05.2007 в 17:40

Оргазм – это, конечно, наркотик, но я всё равно курю. (c)
Да, переводом не назовёшь, это точно. :)

Меня цепляет вот это:



If thou wilt leave me, do not leave me last,

When other petty griefs have done their spite

But in the onset come;




Бархатным голосом, скрытой болью и неверием. А 130-й сонет ему совсем не идёт. ;)
17.05.2007 в 20:34

С днем рожденья!
17.05.2007 в 20:38

Оргазм – это, конечно, наркотик, но я всё равно курю. (c)
Yael, спасибо :)